"Minha doutrina é semelhante ao oceano.
O oceano é minha doutrina, ambos pouco a pouco vão se tornando cada vez mais profundos.
Ambos em todas as suas mudanças conservam a unidade. Ambos devolvem cadáveres à praia.
Assim como os rios, lançando-se no mar, perdem seu nome e, a partir de então, ficam fazendo parte do grande oceano, assim também os homens de toda casta, entrando para a comunidade, tornam-se irmãos e passam a ser contados como filhos do Buda.
O oceano é o reservatório de todos os cursos d’água e da chuva das nuvens e, no entanto, não transborda, nem seca, nunca. Assim, também minha doutrina é compreendida por milhões de pessoas, e no entanto não aumenta nem diminui.
Assim como o grande oceano está impregnado de um só sabor - o do sal -, assim também minha doutrina está impregnada de um só sabor, o da libertação.
O oceano e minha doutrina, ambos estão cheios de pedras preciosas, tesouros e pérolas, e ambos servem de morada a toda uma poderosa existência.
Minha doutrina é pura e não faz distinção alguma entre o nobre e o vulgar, o rico e o pobre.
Minha doutrina é semelhante à água que apaga toda nódoa.
Minha doutrina é semelhante ao fogo que tudo purifica.
O oceano é minha doutrina, ambos pouco a pouco vão se tornando cada vez mais profundos.
Ambos em todas as suas mudanças conservam a unidade. Ambos devolvem cadáveres à praia.
Assim como os rios, lançando-se no mar, perdem seu nome e, a partir de então, ficam fazendo parte do grande oceano, assim também os homens de toda casta, entrando para a comunidade, tornam-se irmãos e passam a ser contados como filhos do Buda.
O oceano é o reservatório de todos os cursos d’água e da chuva das nuvens e, no entanto, não transborda, nem seca, nunca. Assim, também minha doutrina é compreendida por milhões de pessoas, e no entanto não aumenta nem diminui.
Assim como o grande oceano está impregnado de um só sabor - o do sal -, assim também minha doutrina está impregnada de um só sabor, o da libertação.
O oceano e minha doutrina, ambos estão cheios de pedras preciosas, tesouros e pérolas, e ambos servem de morada a toda uma poderosa existência.
Minha doutrina é pura e não faz distinção alguma entre o nobre e o vulgar, o rico e o pobre.
Minha doutrina é semelhante à água que apaga toda nódoa.
Minha doutrina é semelhante ao fogo que tudo purifica.
Minha doutrina é semelhante ao céu, porque há nela lugar, muito lugar, para receber todos os homens, o nobre e o vulgar, o rico e o pobre, o poderoso e o humilde." Buddha Shakyamuni
Esse texto, me lembro bem, foi um dos primeiros textos que li sobre o buddhismo, há 6 ou 7 anos atrás. Certamente me causou uma grande impressão.
Mais tarde descobri que esse texto é uma adaptação livre de um sutra do Tripitaka, sendo portanto um ensinamento atribuído diretamente ao Buddha histórico. Chama-se Uposatha Sutra - A Observância.
0 comentários:
Postar um comentário